March 9, 2008 9 de marzo de 2008
Taste smells Spain Majorca Sabor olores España Mallorca
Reading living working palma de mallorca Lectura de vida de trabajo palma de mallorca

Perfume – food of the skin Perfume - la alimentación de la piel
800 different ingredients 800 ingredientes diferentes
Since the beginning of recorded history, humans have attempted to enhance their own natural odor by using perfumes, which emulate nature’s pleasant aromas. Desde el comienzo de la historia, los seres humanos han tratado de mejorar su propio olor natural mediante el uso de perfumes, que imitan la naturaleza agradables aromas. Many natural and man-made materials have been used to make perfume to apply to the skin and to clothing, to be put in cleaners, as cosmetics, or to scent the air and, because of differences in body chemistry, temperature and body odors, no perfume will smell exactly the same on any two people. Muchos naturales y hechas por el hombre de materiales se han utilizado para hacer perfumes para aplicar a la piel y la ropa, que se pondrán en limpieza, como los cosméticos, o para perfumar el aire y, debido a las diferencias en la química corporal, la temperatura corporal y los olores, sin perfume huele exactamente igual en dos personas.
Perfume comes from the Latin “per” meaning “through” and “fum um” or “smoke” derived from the ancient art of extracting natural oils from plants through pressing and steaming, and then burning those oils to scent the air. El perfume viene del latín "per", que significa "a través" y "um fum" o "humo" derivado de la antigua arte de la extracción de los aceites naturales de las plantas mediante presión y vapor y, a continuación, la quema de los aceites para perfumar el aire.
Ancient Egyptians burned an incense called Ky phi – made of henna, myrrh, cinnamon and juniper, as a religious offering. Antiguos egipcios queman un incienso llamado Ky phi - de la henna, la mirra, la canela y el enebro, como una ofrenda religiosa. They soaked aromatic wood, gum and resins in water and oil and used the liquid as a fragrant body lotion. Se empapó aromáticos de madera, goma y resinas en el agua y el aceite y el líquido usado como una loción fragante cuerpo. The early Egyptians also perfumed their dead and often assigned specific fragrances to deities. Los primeros egipcios también perfumado a sus muertos y, a menudo, fragancias específicas asignadas a las deidades. Their word for perfume has been translated as “fragrance of the Gods”. Su palabra para el perfume ha sido traducido como "la fragancia de los Dioses". It is said that the Muslim prophet Mo-hammed wrote, “perfumes are foods that reawaken the spirit”. Se dice que el profeta musulmán Mo-hammed escribió, "los perfumes son los alimentos que despertar el espíritu".
Eventually Egyptian perfumery influenced the Greeks and the Romans. Finalmente egipcio perfumería influido los griegos y los romanos. For hundreds of years after the fall of Rome, perfume was primarily an Oriental art, only spreading to Europe when 13 th century Crusaders brought back samples from Palestine to England, France and Italy. Durante cientos de años después de la caída de Roma, el perfume fue principalmente un arte oriental, sólo se extienda a Europa del siglo 13 cuando los cruzados traído muestras de Palestina a Inglaterra, Italia y Francia. In the middle ages Europeans often used leather pouches containing pungent cloves, cinnamon and spices over their faces, believing that it protected them from infectious diseases, even plague. En la edad media los europeos a menudo utilizado bolsas de cuero que contienen picante clavo, canela y especias sobre sus rostros, en la creencia de que les protegían de las enfermedades infecciosas, incluso la peste.
Perfume soon became widespread amongst the monarchy, the rich and the powerful. Perfume pronto se extendió entre la monarquía, los ricos y los poderosos. France´s King Louis XIV used it so much that he was called the “perfume king”. Francia del Rey Louis XIV lo utilizó tanto que fue llamado el "rey de perfume". His court contained a floral pavilion filled with fragrances, and dried flowers were placed in bowls throughout the palace to freshen the air, an early pot-pourri. Su corte una figura floral pabellón lleno de fragancias, y flores secas se colocan en cuencos en todo el palacio para refrescar el aire, una primera olla-pourri. Royal guests bathed in goat’s milk and rose petals and visitors were often doused with perfume, which was also sprayed on to clothing, furniture, walls and tableware. Real huéspedes bañada en leche de cabra y pétalos de rosa y de los visitantes a menudo se rociaban con perfumes, que también fue rociado en la ropa, muebles, paredes y vajillas.
It was at this time that Grasse, a region of southern France where many flowering plant varieties grow, became a leading producer of perfumes. Fue en esta época que Grasse, una región del sur de Francia, donde muchas variedades de plantas en flor crecer, se convirtió en uno de los principales productores de perfumes. The men who treated leathers in the same area found the smells so bad they perfumed themselves and the leathers. Los hombres que cueros tratados en la misma zona encontraron el olor tan malo que perfumado y los cueros. They were knowledgeable about making the botanical essences and became the early perfume experts or “noses”. Eran conocedores de la toma de esencias botánicas y se convirtió en los primeros expertos de perfume o "narices". However, it was only in the 20 th century that scents and designer perfumes began to be mass produced. Sin embargo, fue sólo en el siglo 20 que el diseñador y perfumes perfumes comenzaron a ser producida en masa. Previously, the only large producers that existed were Coty and Yardley who produced fairly light scents with familiar smells. Anteriormente, los únicos grandes productores que existían eran Coty y Yardley bastante luz que producen olores con olores familiares.
One of the most famous early perfumes is Chanel No.5, created in 1921 by Ernest Beaux for Coco Chanel. Uno de los principios de los perfumes más famosos es de Chanel N º 5, creado en 1921 por Ernest Bellas para Coco Chanel. It has a floral top note of ylang-ylang and neroli, with a heart of blends of jasmine and rose all above a woody base of sandalwood and vetiver. Guerlain´s Shalimar was first launched in 1925 and relaunched in 2001. Tiene una nota de arriba florales ylang-ylang y neroli, con un corazón de mezclas de jazmín y la rosa por encima de todas las base de madera de sándalo y vetiver. Shalimar de Guerlain se inició en 1925 y relanzada en 2001. In 1932 Dana made the exotic Tabu, Worth made the memorable Je Reviens, which remained popular in the 50s and 60s and in 1934 Elizabeth Arden developed Blue Grass. En 1932 hizo la Dana Tabu exóticos, Worth hecha la memorable Je Reviens, que sigue siendo popular en los años 50 y 60 y en 1934, Elizabeth Arden desarrolló Azul Pasto. All are still sold today with Chanel No.5 selling one bottle every 30 seconds. Todos se siguen vendiendo hoy en día con la venta de Chanel N º 5 una botella cada 30 segundos.
Later Molyneux and Schiaparelli produced exotic perfumes in direct competition with Chanel. Más tarde Molyneux y Schiaparelli perfumes exóticos producidos en competencia directa con Chanel. Jean Patou launched Joy in1935 whilst 1944 saw the launch of Femme by Rochas. Jean Patou lanzó in1935 Alegría, mientras que 1944 vio el lanzamiento de Femme de Rochas. After the second world war, lighter fresher perfumes by Dior and Balmain became more popular with Dior launching Miss Dior in 1947. Después de la segunda guerra mundial, los perfumes ligeros fresco por Dior y Balmain se hizo más popular con el lanzamiento de Dior Miss Dior en 1947.
Scents for everyone continued to be produced by the likes of Coty, Yardley, Max Factor and Revlon. Aromas para todos sigue siendo producido por los gustos de Coty, Yardley, Max Factor y Revlon. With Tweed by Lenteric and Coty´s L´Aimant popular throughout the 50s. Con Tweed por Lenteric y Coty L'Aimant populares en toda la década de los 50. and Charlie by Revlon becoming a top seller of the 70s. Charlie de Revlon y convertirse en un principio el vendedor de los años 70.
Today the manufacturing process to create a perfume begins with the collection of the multiplicity of ingredients which together create a modern and lasting scent. Hoy en día el proceso de fabricación para crear un perfume comienza con la recogida de la multiplicidad de ingredientes que, conjuntamente, crean un ambiente moderno y duradero aroma. Ingredients come from many different sources such as flowers, grasses, spices, fruit, wood or leaves. Ingredientes provienen de muchas fuentes diferentes, tales como flores, hierbas, especias, frutas, madera u hojas. Only about 2,000 of the 250,000 flowering plant species actually produce oils naturally, so synthetic chemicals are often used to duplicate these smells. Sólo alrededor de 2000, de la 250.000 especies de plantas de floración producir aceites naturalmente, de modo que productos químicos sintéticos se utilizan a menudo para duplicar esos olores. Perfumes may also incorporate animal products (eg musk from a male deer, castor from beavers or ambergris from the sperm whale – collection of which has been outlawed since 1977). Perfumes pueden también incorporar productos de origen animal (por ejemplo, el almizcle de un ciervo macho, de ricino o de los castores el ámbar gris de cachalote - colección de la que ha sido proscrito desde 1977). These extracts are often used as fixatives that prolong scent by slowing the evaporation process. Estos extractos se utilizan a menudo como fijativos olor que prolongar por frenar el proceso de evaporación. Other fixatives often used are coal tar, mosses, resins or synthetic chemicals. Otros son utilizados a menudo fijativos alquitrán de hulla, musgos, resinas o productos químicos sintéticos.
When applying perfumes it is best to apply them to pulse points such as the folds in the crook of the elbow, backs of knees, wrist, neck and cleavage. Cuando la aplicación de los perfumes es mejor que se aplicará a los puntos de pulso, como los pliegues en el cayado del codo, la espalda de rodillas, muñeca, cuello y escote. Walking through a mist of sprayed perfume also helps it to subtly diffuse about the body. Caminar a través de una niebla de rociado de perfume también le ayuda a difundir sutilmente sobre el cuerpo. Because the choice of perfume is so individual it is important to test it for a minimum of ten minutes to allow the scent to develop on the skin. Debido a que la elección del perfume es tan individual es importante para poner a prueba durante un mínimo de diez minutos para que el olor a desarrollar en la piel. Some perfumes can continue to develop up to one hour after application. Algunos perfumes pueda seguir desarrollándose hasta una hora después de la aplicación.
It is the ratio of alcohol to scent that determines whether the perfume is “eau de toilette” or cologne. Es la proporción de olor a alcohol que determina si el perfume es "eau de toilette" o colonia. Most perfumes are 10-20% perfume oil dissolved in alcohol and a trace of water. La mayoría de los perfumes son el 10-20% de aceite de perfume disuelto en alcohol y un rastro de agua. Colognes contain approximately 3-5% oil diluted in 80-90% alcohol, with water making up about 10%. Colonias contienen aproximadamente 3-5% de aceite diluido en un 80-90% de alcohol, con el agua que constituyen alrededor del 10%. Eau de toilette has the least amount – 2-4% oil in 60-80% alcohol and 20% water. Agua de colonia tiene la menor cantidad - 2-4% de petróleo en el 60-80% de alcohol y 20% de agua.
After collection of ingredients, comes extraction of the oils. Después de la recogida de los ingredientes, viene la extracción de los aceites.
Several methods are used including steam distillation - where the steam is used to turn essential oils into gas which is then liquefied. Solvent extraction - when flowers are put into large tanks or drums and benzene or a petroleum ether is poured over the flowers, reducing them to a waxy residue which is then, in turn, heated to release the oils, enfleurage - when flowers are spread on glass sheets coated with grease, which absorbs the fragrance. Varios métodos son utilizados incluyendo la destilación al vapor - en caso de que el vapor se utiliza para convertir los aceites esenciales en el gas licuado que luego se. Disolvente de extracción - cuando las flores se ponen en grandes tanques o tambores y benceno o un éter de petróleo se derrama sobre las flores, la reducción de ellas a un residuo de cera que luego, a su vez, se calienta para liberar los aceites, enflorado - cuando las flores se distribuyen en hojas de vidrio recubiertos con grasa, que absorbe la fragancia. The glass sheets are then placed between wooden frames in tiers, then the flowers are removed by hand and changed until the grease has absorbed sufficient fragrance, maceration is a similar process and expression , the oldest method, where the oils are simply pressed until all the oils is squeezed out, now most commonly used for the extraction of citrus oils from the rind. Los cristales se colocan entre los marcos de madera en capas, y luego se retiran las flores a mano y cambiar hasta que la grasa ha absorbido suficiente fragancia, la maceración es un proceso similar y de expresión, el método más antiguo, donde los aceites son simplemente presiona hasta que todos los aceites se ven expulsados, ahora más comúnmente utilizados para la extracción de aceites de cítricos a partir de la corteza.
Once all the perfume oils are collected, they are ready to be blended together. Una vez que todos los perfumes son aceites recogidos, que están listos para ser mezclados juntos. It may take as many as 800 different ingredients and several years to develop the special formula for a scent. Puede tomar hasta 800 ingredientes diferentes y varios años para desarrollar la fórmula especial para un perfume. Whilst the rarity and difficulty of obtaining the most pure oils is a factor in the costings of the perfume it is most often the length of development and the desire for “exclusivity” that is most influential in the final pricing. Si bien la rareza y la dificultad de la obtención de los más puros aceites es un factor en los costos de los perfumes es la mayoría de las veces la longitud de desarrollo y el deseo de "exclusividad" que es el más influyente en la última fijación de precios. In a desire for sales and profitability, producers have in recent years begun the re-launch of original formulae. En un deseo de las ventas y la rentabilidad, los productores han comenzado en los últimos años la reactivación de las fórmulas originales. Ô de Lancôme and Yves St Laurent´s Opium are examples – having been updated in 2000-1. Ô de Lancôme, y de Yves Saint Laurent, son ejemplos del Opio - de haber sido actualizado en 2000-1.
By 2004 perfume had become a $12billion industry worldwide. En 2004 se había convertido en un perfume $ 12billion industria en todo el mundo. The average woman is said to have six different perfumes, rather than one single signature perfume – but keeps one special perfume for special occasions. La mujer promedio se dice que seis perfumes diferentes, en lugar de una sola firma de perfumes - pero mantiene un perfume especial para ocasiones especiales.
The next step in manufacturing is aging. El siguiente paso en la fabricación es el envejecimiento. Fine perfume can be aged anywhere from several months to several years after it has been blended. Bellas perfume de edad puede ser desde varios meses hasta varios años después de que se ha mezclado. It is continually tested to determine when the desired scent has been achieved. Es continuamente a prueba para determinar cuándo el olor que se ha logrado. When testing, the ´nose´ is looking for three specific “notes” – the top note, which has a tangy or citrus smell, central notes that will provide body – such as rose or jasmine ; and base notes that provide a lasting fragrance – woody fragrances. Cuando la prueba, el "nariz" está buscando tres "notas" - nota de la parte superior, que tiene un olor cítrico o tangy central señala que proporcionará cuerpo - como la rosa o jazmín, y la base de notas que ofrecen una fragancia duradera -- woody fragancias.
Because perfumes depend so heavily on harvests of plant substances and the availability of animal products, perfumery can be risky. Porque los perfumes dependen en gran medida en las cosechas a fin de sustancias vegetales y la disponibilidad de los productos de origen animal, de perfumería puede ser arriesgado. Thousands of flowers are needed to obtain just one pound of essential oils and consistency is also hard to maintain with the same species of plant raised in different areas having slightly different oils. Miles de flores se necesitan para obtener un solo kilo de aceites esenciales y la coherencia también es difícil de mantener con la misma especie de planta se plantean en las diferentes áreas que tengan un poco diferentes aceites.
Synthetic perfumes have therefore allowed perfumers more freedom and stability in their craft, event though only the finest natural ingredients are used for the finest perfumes. Perfumes sintéticos han permitido perfumistas, por lo tanto, más libertad y la estabilidad en su oficio, caso aunque sólo los mejores ingredientes naturales se utilizan para los mejores perfumes. Less concentrated forms of perfume are also becoming increasingly popular – reducing the costs. Menos concentrada formas de perfume también se están convirtiendo cada vez más popular - la reducción de los costos. But whatever ingredients are used, the choice of perfume is, as said, a very personal one – the sense of smell is a right brain activity, which rules emotions, memory and creativity – a powerful combination. Sin embargo, los ingredientes se utilizan, la elección del perfume es, según dijo, uno muy personal - el sentido del olfato es un derecho la actividad cerebral, lo que las emociones, la memoria y la creatividad - una combinación poderosa.
It is interesting to note that perfume has come full circle today as more and more of us seek out high quality aromatherapy oils, for burning and for massage, just as our ancestors did. Es interesante observar que el perfume ha llegado hoy en día como el círculo más y más de nosotros buscar la alta calidad de aceites de aromaterapia, para la grabación y para el masaje, al igual que lo hicieron nuestros antepasados. Essential oils which are said to cure physical and emotion problems and may also be used to help balance hormonal and body energies – so for the future, perfume may not only keep us smelling sweet it may also improve our physical and emotional well being as well. MAJORCA A PEARL IN THE BALEARIC ISLANDS: Aceites esenciales que se dice para curar problemas físicos y la emoción y también pueden utilizarse para ayudar a equilibrar las energías hormonales y el cuerpo - así que para el futuro, el perfume no sólo puede mantenernos dulce olor también puede mejorar nuestro físico y emocional y bienestar. MALLORCA UNA PERLA EN LAS ISLAS BALEARES:



http://www.mallorca.uk.com/Majorca-for-sale-by-owner-property/
Type the above into you address bar or cut and paste into the address bar, click favourties also when finished searching james gmail mallorca.uk Tipo de la anterior en que la barra de direcciones o cortar y pegar en la barra de direcciones, haga clic en favourties también cuando haya terminado la búsqueda James mallorca.uk gmail
Spread the word Corra la voz
del.icio.us Digg Furl Reddit Ask BlinkList blogmarks BUMPzee Blogg-Buzz Google Ma.gnolia muti Netscape Newsvine PlugIM ppnow Rojo Shadows Simpy Slashdot Socializer Sphere Spurl StumbleUpon Tailrank Technorati Windows Live Wists Yahoo! del.icio.us Digg Furl Reddit Preguntar BlinkList blogmarks BUMPzee Blogg-Buzz Google Ma.gnolia muti Netscape Newsvine PlugIM ppnow Rojo Shadows Simpy Slashdot Socializer Esfera Spurl StumbleUpon Tailrank Technorati Windows Live Wists Yahoo!


















